Большой русско-английский словарь - тяготить
Связанные словари
Перевод с русского языка тяготить на английский
тяготить
несовер.
(кого-л./что-л. ) be a burden (on) (обременять)
oppress (удручать) меня тяготит его дружба – his friendship irks me, I find his friendship burdensome/irksome это тяготит его совесть – it lies heavy on his conscience одиночество его тяготит – his loneliness oppresses/depresses him
(кого-л./что-л. ) be a burden (on) (обременять)
oppress (удручать) меня тяготит его дружба – his friendship irks me, I find his friendship burdensome/irksome это тяготит его совесть – it lies heavy on his conscience одиночество его тяготит – his loneliness oppresses/depresses him
тягот|ить несов. (вн.
обременять) be* irksome (to)
его ~ит сознание своей вины, бессилия и т. п. he is oppressed by a sense of guilt, inadequacy, etc.
~иться несов. (тв.) be* oppressed (by)
~иться одиночеством be* oppressed by one`s loneliness
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
(вн.)(обременять) be a burden (on); (удручать) oppress (d.)меня тяготит его дружба — his friendship irks me, I find his friendship burdensome / irksome это тяготит его совесть — it lies heavy on his conscience одиночество его тяготит — his loneliness oppresses / oppresses / depresses him ...Краткий русско-английский словарь
2.
-гощу, -готишь; несов.1. перех.Обременять своей тяжестью; отягощать.На нем броня, пищаль, колчан, Кубанский лук, кинжал, аркан И шашка, вечная подруга Его трудов, его досуга. Ничто его не тяготит. Пушкин, Кавказский пленник.Не было и нет грошей в кармане, И пожитки плеч не тяготят. Садофьев, В поисках пути.2. перех.Быть неудобным, мешать кому-, чему-л.Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело. Л. Толстой, Война и мир.Тяготил мокрый картуз, ныли холодные ноги, сжатые грязными сапогами. Бунин, Деревня.3. перен.; перех.Быть в тягость кому-л., обременять, стеснять.Веру постоянно беспокоила мысль, что она тяготит родных. Писемский, Богатый жених.Мартынов был военным по призванию, служба нисколько не тяготила его. Арамилев, В тайге.||Угнетать, мучить.Была у него на душе какая-то история, которая, кажется, тяготила его и угнетала. Гл. Успенский, Пришло на память.{Илью} тяготило воспоминание о том, что он видел в день смерти деда Еремея. М. Горький, Трое.4. над кем или на ком. Устар.Постоянно гнести, подавлять кого-л., тяготеть над кем-л.Кто же вас гонит: судьбы ли решение? Зависть ли тайная? злоба ль открытая? Или на вас...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15609 | |
2 | 3697 | |
3 | 3602 | |
4 | 3531 | |
5 | 2634 | |
6 | 2616 | |
7 | 2508 | |
8 | 2274 | |
9 | 2268 | |
10 | 2227 | |
11 | 2176 | |
12 | 2091 | |
13 | 2050 | |
14 | 2046 | |
15 | 1970 | |
16 | 1935 | |
17 | 1927 | |
18 | 1871 | |
19 | 1845 | |
20 | 1768 |